ESPAÑA EN 1947

6 de junio de 1947


NOTICIAS DE ESPAÑA

Por Ramón Suárez Picallo

La Oficina de Prensa de la Embajada del Gobierno de Madrid en Santiago de Chile, publica regularmente un boletín noticioso de España, servido por la Radio Nacional Española, emisora al servicio del régimen franquista, rigurosa y estrictamente controlada –al igual que todos los otros medios de información– por la censura oficial.

Quienes componen este boletín, tiene la gentileza, que agradecemos mucho, de enviarlo a este diario con toda regularidad.

Por aquello de que “nobleza obliga” y porque además no queremos pecar por descortesía, acusamos recibo del envío, y prometemos recoger de él todas aquellas noticias que -a nuestro juicio– revistan interés general atingente a España, como sustantividad permanente en el tiempo y en el espacio. Eso sí, nos reservamos el derecho de ponerles comentario y coletilla usando el derecho que tiene cada cual en todas partes –menos en España– de arrimar el ascua a su sardina. Y dicho lo que dicho queda, ahí van las primeras:

1º) Exposición del libro: “En el primer día de la exposición del libro, que se celebró en el paseo de La Castellana de Madrid, las ventas ascendieron a 150.000 pesetas. Los libros más solicitados fueron “Don Quijote de la Mancha”, de Cervantes, y las obras teatrales de Benavente y Marquina”.

He aquí una mescolanza literaria difícil de “reajustar”, porque entre Benavente y Marquina, como autores teatrales, existe igual distancia que la existe entre ellos dos, y el autor inmortal de “Don Quijote”. Mas, nadie debe asustarse en esto de absurdos literarios desde que José María Pemán es miembro de la academia de la lengua.

2º) Y a propósito de “El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha”, veamos otra noticia tomada de la misma fuente:

“La Universidad de Valencia prepara una edición monumental de El Quijote en valenciano; se tiene el propósito de que aparezca en octubre, fecha en que se conmemora el IV centenario de Cervantes”.

Ahí es nada, Don Quijote hablando en valenciano. ¿No sería mejor que se publicaran en esa bella lengua, modalidad dialectal del catalán, el Padre Vives, Ausiax Marx y Vicente Blasco Ibañez? Difícil es, porque Blasco Ibáñez, igual que Pérez Galdós, están en el “index expurgatorio” por especial decreto del General Franco, y la edición, divulgación y venta de sus libros magistrales, están prohibidas en toda España. Por lo demás, el régimen franquista, a poco de su triunfo, prohibió el uso de todas las lenguas regionales.

¡Menos mal que se salvó Cervantes!

(Artigo publicado no xornal La Hora, en Santiago de Chile, tal día como hoxe pero… de 1947)

Partillar

Deixa unha resposta

O teu enderezo electrónico non se publicará Os campos obrigatorios están marcados con *